Индекс форумов |
Исходное сообщение |
---|
"Выпуск открытого движка Heroes of Might and Magic 2 - fheroe..." Отправлено Аноним, 16-Июн-23 18:55 |
Русская локализация - полный отстой. Критерий "правильности" локализаций у проекта - соответствие надмозговым официальным, вместо соответствия оригинальному смыслу. Так на вепрях/кабанах (boars) провели операцию кастрации, сделав их боровами, при этом они почему-то сохранили те же уровень агрессии и привлекательность для использования в качестве еды. В названия зданий и объектов на карте засунули отсебятины, например "Witch hut" и "Witch doctor hut" у них переводится как "хижина ведьмы", хотя это разные хижины и учат разным вещам. И так много где. Да, я согласен, что местами перевод лучше, что скушнотень в оригинале ("Литейная" и "Улучшенная литейная"/"Улучшение литейной" в оригинале, "Литейная" и "Фабрика" в "улучшенном переводе"), но это не original experience. Я считаю, что вся отсебятина должна маркироваться как отсебятина и явно включаться, причём гранулировано. При этом они даже не удосужились документировать политику проекта по поводу того, какие переводы они принимают, в результате чего я зря потратил своё время на создание PR, которые были отклонены. Кому нужен правильный перевод - те могут перебазировать те PRы на master и сгенерить mo-файлы. |
При общении не допускается: неуважительное отношение к собеседнику, хамство, унизительное обращение, ненормативная лексика, переход на личности, агрессивное поведение, обесценивание собеседника, провоцирование флейма голословными и заведомо ложными заявлениями. Не отвечайте на сообщения, явно нарушающие правила - удаляются не только сами нарушения, но и все ответы на них. Лог модерирования. |
Закладки на сайте Проследить за страницей |
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov Добавить, Поддержать, Вебмастеру |