The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]



Вариант для распечатки  
Пред. тема | След. тема 
Форум Разговоры, обсуждение новостей
Режим отображения отдельной подветви беседы [ Отслеживать ]

Оглавление

Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2.0, opennews (??), 29-Сен-20, (0) [смотреть все]

Сообщения [Сортировка по времени | RSS]


78. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  –1 +/
Сообщение от mos87 (ok), 30-Сен-20, 10:06 
>Если кто знает как можно еще останавливать ("фризить") игру для спокойного перевода текста - подскажите пожалуйста.

после осиливания аглицкого в достаточном объёме требуемая операция происходит прозрачно для пользователя

Ответить | Правка | К родителю #74 | Наверх | Cообщить модератору

84. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +2 +/
Сообщение от Аноним (75), 30-Сен-20, 10:14 
Автор, вполне возможно, и практикует изучение языка (внезапно, но да, по играм тоже можно учить язык).
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

88. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от mos87 (ok), 30-Сен-20, 10:50 
*грызть кактус

я таки учил всё-таки не по играм, хотя они определённо давали кое что.
но и то было на рубеже тысячелетий далеко за мкадом, где и когда тырнет был среди простого населения ещё не известен, а кинцо в оригинале без гнусавого п321 я брал в британском консульстве

сейчас это всё абсолютно ненужно

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

128. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от __аноним (?), 30-Сен-20, 20:03 
Спасибо большое. Да вы правы, я применяю в изучении английского такой прием, т.к. он требует не просто перевести вопросы, но и грамотно выбрать ответ. Да и просто интересно, т.к. по мере перевода становится понятно, насколько УЖАСНЫЕ ПО КАЧЕСТВУ и НЕПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ переводы делались на русский... Тем более тех времен английский мог быть менее "казуальным" и иметь под собой определенный словесный юмор.
Как пример из Monkey Island 2 => такое разбирать особое удовольствие:

/------------------/

Guybrush Threepwood: How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Woodchuck: A woodchuck could chuck no amount of wood since a woodchuck couldn't chuck wood.
Guybrush Threepwood: But if a woodchuck could chuck and would chuck some amount of wood, what amount of wood would a woodchuck chuck?
Woodchuck: Even if a woodchuck could chuck wood, and even if a woodchuck would chuck wood, should a woodchuck chuck wood?
Guybrush Threepwood: A woodchuck should chuck if a woodchuck could chuck wood, as long as a woodchuck would chuck wood.
Woodchuck: Oh, shut up!

/----------------/

Это очень интересно разбирать, не отходя от контекста игры и не опережая её, в случаях, когда советуют записывать видео

Ответить | Правка | К родителю #84 | Наверх | Cообщить модератору

135. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от Sin2x (ok), 30-Сен-20, 23:46 
В первой части были классные дуэли на словах.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

138. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от Аноним (32), 01-Окт-20, 14:21 
"Делались"? Переводчики враги человечества. Дубляжоры очень редко пытаются выдать что-то нормальное, отправляются в один котёл с переводчиками. Если говорить об играх, то я знаю всего несколько игр с нормальными переводом и дубляжём (за всё время).
Ответить | Правка | К родителю #128 | Наверх | Cообщить модератору

140. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от Михрютка (ok), 01-Окт-20, 19:56 
слышь углепластик траханье свое охладил быренько

переводчики ему не нравятся

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

141. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от Аноним (32), 01-Окт-20, 20:23 
Они мне не нравятся достаточно, чтобы я начал свободно разговаривать на английском менее чем за 2 года. Моя ненависть была единственной мотивацией и теперь я разочарован количеством и качеством политической пропаганды в англоязычных материалах. Хотя навык исключительно полезный сегодня конечно.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

142. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +1 +/
Сообщение от Михрютка (ok), 01-Окт-20, 20:44 
> я начал свободно разговаривать на английском
> менее чем за 2 года.

de fone green green green. i pink up de fone and sei yellow!

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

144. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от Аноним (32), 01-Окт-20, 20:53 
Вполне реально, как оказалось. Я понимаю в том числе практически любой искажённый английский (если это не машинный перевод) и реднековский говор, можно считать, fluent. Есть диалекты, которые не знаю, и акценты, которые я не смогу воспринять. Хуже всего с грязным британским/австралийским английским, к счастью, они не нужны.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

145. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от Аноним (32), 01-Окт-20, 21:03 
По поводу машинного перевода. Насколько я могу судить, помогает знание оригинального языка, но куда проще без перевода, чем восстанавливать в уме оригинальный смысл. Любой язык не так сложно освоить: начать с алфавита, основных слов и правил, дальше можно переходить на, скажем, простые для восприятия детские мультики. Дальше сложнее, фразеологизмы и малоиспользуемые смыслы, например, но основа без проблем осваивается за месяцы.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

147. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +1 +/
Сообщение от Денис (??), 02-Окт-20, 06:38 
> По поводу машинного перевода. Насколько я могу судить, помогает знание оригинального языка,
> но куда проще без перевода, чем восстанавливать в уме оригинальный смысл

Да, уже знаешь распространенные косяки автопереводчика. Например, стыд-жаль.

> простые для восприятия детские мультики

Фильмы в оригинале смотреть. Помогает распарсивать речь. Иногда даже не знаешь как пишется слово, но знаешь как произносится и что значит. Как у нативных детей.

Сначала надо бы определиться для чего тебе иностранный язык (для себя или для дела, в котором много бюрократических правил, которые и сами то носители не всегда знают) и на каком уровне ты хочешь его освоить речь, текст, только понимание или еще и генерация.
Например, если ты хочешь только понимать (или хотя бы примерно представлять) о чем идет речь в фильмах, тебе не нужен алфавит и многие правила. Я вот французский легко на слух перевариваю, при этом знать не знаю многочисленные правила написания. Если тебе нужно читать мануалы, то наоборот речь не нужна. В чатах важно уметь не только читать, но и что-то составлять самому.
В целом, я бы сказал, что способность парсить речь появляется далеко не сразу. Я внезапно продвинулся в понимании английской речи только когда пришлось смотреть фильмы вообще без ничего, даже без субтитров. Не на что было полагаться. А потом и другие языки показались легкими. Но надо и усилия прилагать, иначе это будет очень медленный процесс. Например, учить по 5 слов в день на карточках (очень важно, чтобы не больше, потому что они накапливаются как снежный ком), лучше вместе с произношением. Периодически делать сверку. Естественно, слова должны быть из Top популярных.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

148. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от Денис (??), 02-Окт-20, 06:46 
Более того, теперь мне текст кажется вообще скучным по сравнению с речью. И я бы его точно не стал развивать (без особой нужды).
Кстати, многие авторские переводчики (одноголосые, которые) не связываются с субтитрами, а переводят на слух.
Хотя, в английском текст, к сожалению, нужен. И большое его количество вызывает у меня уныние. А прикиньте, кто-то читает книги в оригинале. Но если они не сложные (учебники средней школы), то почему бы и нет.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

150. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от Михрютка (ok), 02-Окт-20, 08:52 
вот, например, человек, который считает, что неплохо освоил русский.
Ответить | Правка | К родителю #147 | Наверх | Cообщить модератору

149. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от Михрютка (ok), 02-Окт-20, 08:49 
индусу из анекдота тож кажется, что он свободно разговаривает.
Ответить | Правка | К родителю #144 | Наверх | Cообщить модератору

152. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от пох. (?), 02-Окт-20, 22:01 
Так все норм - он и правда свободно разговаривает. Вот еще бы понять, что он хочет сказать...

(Или что он там себе придумал из как попало понятых твоих слов. Переспросить - неее, это не по индусски.)

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

93. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от пох. (?), 30-Сен-20, 13:03 
Интересно, многие тут "асилили английский в достаточном объеме", чтобы хотя бы вот это разобрать:
https://youtu.be/fAfeoX_5AH8?t=13526 (на самом деле там побольше, но этот дятел спугнул, а более аккуратное прохождение лень искать)

Не, "спокойного перевода текста" не предвидится, разьве что с ютуба - субтитрами оно ни разу не снабжено. И подойти поближе, чтоб хотя бы слышать лучше - чревато что услышат и тебя, и переведут разговор, гхм, в деловое русло.

Ответить | Правка | К родителю #78 | Наверх | Cообщить модератору

96. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от mos87 (ok), 30-Сен-20, 13:16 
ппц я жмакая думал там какой-нибудь последний контролЪ масс эффект 5 а там зиф 2))) вдоль и поперёк прослушанный и прохоженный)) и кстати этот уровень (trail of blood) просто опупенен.

по прослушке конкретно этого места щас не скажу звук не могу включить.

ЗЫ и да далеко не всё в этом мире хорошо прослушивается и нативами (на любом йазыге. я в некоторые "произведения" нашей попсы до сих пор не знаю что там мычится)

ЗЗЫ ну и это как бы экшон. тут никто спокойствия не гарантирует

ЗЗЗЫ автор прохождения такой чиста вписал ЭКСПЕРТ МОДЕ типа я крутой.. будто в Зиф 2 положено на каком-то другом играть)

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

99. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от пох. (?), 30-Сен-20, 13:57 
> ппц я жмакая думал там какой-нибудь последний контролЪ масс эффект 5 а
> там зиф 2))) вдоль и поперёк прослушанный и прохоженный)) и кстати

для успеха прохождения слушать-то в общем необязательно - можно бить всех по голове и прорываться к выходу. Правда, зачем играть непонятно.

> по прослушке конкретно этого места щас не скажу звук не могу включить.

там макаки (не веб) беседуют. У них все прекрасно - и произношение, и особенности лексики.

> ЗЗЗЫ автор прохождения такой чиста вписал ЭКСПЕРТ МОДЕ типа я крутой.. будто

Крутые макаку по лбу не бьют.
> в Зиф 2 положено на каком-то другом играть)

Конкретно этот уровень я обычно проходил на normal. Казалось бы, когда кругом и так валяется гора трупов, можно уже позволить себе не быть чистюлей. (Ни одна макака, разумеется, не пострадала.)

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

100. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от mos87 (ok), 30-Сен-20, 14:03 
> для успеха прохождения слушать-то в общем необязательно - можно бить всех по
> голове и прорываться к выходу. Правда, зачем играть непонятно.

знаю что необязательно)) бить по лбу не призываю. просто думал йоба какая а там тхифушка

> там макаки (не веб) беседуют. У них все прекрасно - и произношение,
> и особенности лексики.

не спорю вопрос за понимание был. да и я говорю что даже нэйтив спикеры не факт что всё слышат с 1 раза

> Крутые макаку по лбу не бьют.

я видос вообще не включал. уровень и так наизусть помню, зойчем мне) просто смысл играть в тхиф2 не на эксперте - ну играй в сплинтер сел какойнибудь))

> Конкретно этот уровень я обычно проходил на normal. Казалось бы, когда кругом
> и так валяется гора трупов, можно уже позволить себе не быть
> чистюлей. (Ни одна макака, разумеется, не пострадала.)

а зря. надо было найти вэб- и таки...

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

110. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от пох. (?), 30-Сен-20, 16:40 
> знаю что необязательно)) бить по лбу не призываю. просто думал йоба какая а там тхифушка

ну так первая (и в общем-то последняя, остальные либо передрали те самые идеи вкривь-вкось, либо вообще не заморачивались - стреляешь в одного, о твоем присутствии с микронной точностью узнают все, включая тех кто стоял спиной, но вот если промазал - выстрела из крупнокалиберной гаубицы не слышат уже за сто метров, и вспышки не видят) игра с нормальными полями зрения и нормальным распространением звука (и не только от тебя).

> не спорю вопрос за понимание был. да и я говорю что даже нэйтив спикеры не факт что всё слышат
> с 1 раза

с непервого я всяких обычных охранников разбирал (они тоже ничуть не стараются говорить членораздельно). А макак - лет десять ушло. Эти еще поразборчивей говорят, а вот те первые, что жратву не поделили - это полный п-ц.
Полагаю, нэйтив все же раза с пятого-шестого бы догадался.

> я видос вообще не включал. уровень и так наизусть помню, зойчем мне) просто смысл играть в
> тхиф2 не на эксперте

если ты его наизусть помнишь, то, вероятно, должен помнить и что конкретно на этом уровне эксперт от неэксперта отличаются только возможностью добавить к куче мертвецов еще пяток малосимпатичных человеков, аккуратно выстрелив или пырнув в спину, а не уложить их просто отдыхать "по правилам".

По сравнению с братством хэнджоба, скосплеившим у меня подушечки для булавок в lost city, как только выяснилось, что так можно (ни для чего ненужно, но они еще в башнях достали) - совершенно невинная забава.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

122. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от mos87 (ok), 30-Сен-20, 19:01 
ну так это их мунспик
но see see (?) you mines plumsies.. these plulmsies mine чо непонятнова)

в третьем эту тему развили хорошо. собсно единственное его запоминающаяся черта...(( ну кроме общей обрыдлости консольности и Страшной Девочки.

Ответить | Правка | К родителю #93 | Наверх | Cообщить модератору

123. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от mos87 (ok), 30-Сен-20, 19:06 
ну и к переводу с толмачом во имя изучения аглицкого это уже отношения тем более не имеет.

к слову, я пытался Готику на мове-шпрехе пройти, но понял что надо сначала подтянуть по-нормальному

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

139. "Выпуск свободного эмулятора классических квестов ScummVM 2.2..."  +/
Сообщение от пох. (?), 01-Окт-20, 17:07 
Угу, сожрал, гад хвостатый - а ты там ползаешь по углам, пытаясь угадать, к тебе все это имеет какое-нибудь отношение, или ну их нах обоих.

В третьем, afair, распространение звука уже сломали, помимо всего прочего.

Ответить | Правка | К родителю #122 | Наверх | Cообщить модератору

Архив | Удалить

Рекомендовать для помещения в FAQ | Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема




Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру