>[оверквотинг удален]
> Это верно. Что характерно, вы и используете:
> https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/103960.html?n=...
>> К сожаленью после обновления вылез старый косяк с чёрным экраном после логина и
>> незагрузкой plasmashell. Пришлось помучаться пару дней, удаляя конфиги, чтобы заставить
>> Кеды хоть как-то загружаться с горем пополам.
> "Косяк", "логин", "конфиги", "Кеды". "Незагрузка" в странном значении. "Вы уж или крестик
> снимите, или трусы наденьте".
> Еще после "к сожаленью" запятая пропущена, а само "к сожаленью" вместо "к
> сожалению" сильно режет глаз. Подозреваю, это либо устаревшее, либо просто стилистическая
> ошибка. Здесь могу ошибаться, не проверял.Это ещё не всё. Всё ещё погуглите, там ещё больше обо мне найдёте. Очень интересно знаете ли, да. Ага. А между делом, русский - мне не родной язык. Поэтому мне можно. И, к стати, если режет глазки - к окулисту.
P.S. http://www.ogoniok.com/5016/14/ - видимо тоже "стилистическая ошибка".
>> "Тред" это
>> кривое неправильное произношение английского "thread".
> Давайте, напишите правильное. Вот только вот проблема: символа для [þ] не то
> что в письменности современного русского языка, так вообще в кириллице нету
> и никогда не было. Точнее, символ был: Ѳ, но его как
> Ф произносили.
Правильно - это аналог по смыслу, а не калька по звуку, да ещё и неправильная. Сами мне тут объясняете транскрипцию, но при этом доказываете, что "тред". Вот потому что нет такого звука, поэтому никак и не может быть 'тред'. Это что же, тогда давайте матерей будем называть "мафер", отцов "фафер"? Нет что-ли свои слов родных?