Я выше сказал "моя языковая интуиция подсказывает". Если тебе она не нравится, на реддите есть субреддит посвящённый английскому языку, ты можешь сходить туда и задать свой вопрос там. Тебе там носители языка объяснят как они понимают это слово. Я там появляюсь эпизодически, там очень легко и приятно такие вопросы получают ответы.> Ну почему ты не американский Задорнов? Зато в английском есть слово City.
И чё, что в английском есть city? Если ты видишь city на конце другого слова, то это суффикс -ity присобаченный к слову заканчивающемуся на 'c'. Ты можешь рассматривать это как общее правило. Если тебе это не нравится, то я выше рекомендовал реддит? Вот сходи туда, и позадавай вопросы носителям языка, как они воспринимают слова, оканчивающиеся на -ity: есть ли у них какие-то ассоциации с city.
> А crowd так же значит "чернь" и "статисты".
Контекстнозависимо. В русском языке ты тоже можешь назвать всё это словом "толпа", при наличии правильного контекста. Или даже не словом "толпа", а словом "народ". "Уберите весь народ со съёмочной площадки, мы сейчас следующую сцену будем снимать" -- чуешь? Статисты вдруг стали народом. Но это не значит, что народ==статисты. Даже несмотря на то, что в другом контексте, ты народ страны можешь назвать статистами.
> "Как все" намекает на управляемую безликую массу, стадо.
Это уже, простите, не английский язык, а психология. В том смысле, что эти видимые тобою намёки говорят больше о тебе, чем о слове, которое ты разбираешь. Это как проективные психологические тесты: тебе показывают кляксу, и вдруг ты видишь там... ты видишь там что-то очень своё, все люди видят разные вещи. И таким образом, то что ты видишь говорит больше о тебе, чем о кляксе.
Или ты пытаешься тут применять техники НЛП? НЛП -- наукообразный бред уровня френологии, её техники надо с большой аккуратностью трогать. Лучше искать другие, чтоб наверняка.
> Вот как бы ты перевёл на английский "плановое бурление говн"?
Shit is boiling, as planned. Или тебе нужны "гoвны" в смысле ближе к "черни"? mob, я думаю, ближе всего.