Индекс форумов |
Исходное сообщение |
---|
"Релиз десктоп-окружения MATE 1.26, форка GNOME 2 " Отправлено Аноним, 19-Авг-21 10:17 |
Я вот не уверен последнее время, что в этом проблема. Если я что-то прочитал или посмотрел, я даже не могу сказать, на каком языке это было написано. Для меня существует один язык, который включает в себя слова из нескольких. Фразы, конечно, строятся по определённым правилам, отдельным для каждого языка, но в памяти остаётся только смысл. Из которого эти фразы могут собираться обратно, уже на любом из языков. А слова, я выбираю наиболее точно передающие смысл (на мой взгляд), и часто это иностранные слова. Или же вообще калька с одного языка на другой, что для человека "не в теме" может выглядеть как крайняя степень косноязычия. Однако, искать более подходящие термины -- это очень затратно, при этом, активный словарный запас не безграничный, и другие слова вполне вероятно будут забываться. Что касается подачи материала, куда лучше не вызывающие вопросов иностранные термины, чем генерирующие боль переводы терминологии. Может быть, людям, в достаточной мере владеющим только одним разговорным языком (или из одной группы), понять такие проблемы будет сложнее. |
При общении не допускается: неуважительное отношение к собеседнику, хамство, унизительное обращение, ненормативная лексика, переход на личности, агрессивное поведение, обесценивание собеседника, провоцирование флейма голословными и заведомо ложными заявлениями. Не отвечайте на сообщения, явно нарушающие правила - удаляются не только сами нарушения, но и все ответы на них. Лог модерирования. |
Закладки на сайте Проследить за страницей |
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov Добавить, Поддержать, Вебмастеру |