|
Вариант для распечатки |
Пред. тема | След. тема | ||
Форумы Разговоры, обсуждение новостей (Public) | |||
---|---|---|---|
Изначальное сообщение | [Проследить за развитием треда] |
"OpenNews: Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский..." | |
Сообщение от opennews on 12-Дек-06, 17:03 | |
Руслан Ермилов объявил (http://people.freebsd.org/~ru/ru_manpages.txt) о начале перевода страниц руководств справочника FreeBSD на русский язык. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
Оглавление |
Сообщения по теме | [Сортировка по времени, UBB] |
1. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Полосатый Хряк on 12-Дек-06, 17:03 | |
тут недавно (после очередной попойки) английский забыл..... | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
2. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Аноним on 12-Дек-06, 17:10 | |
IT-специалист, не умеющий даже читать по-английски - никто. Вся более или менее актуальная документация и сертификационные экзамены - на английском, без него никуда... | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
3. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от tigrisha (??) on 12-Дек-06, 17:21 | |
Ну тогда давайте вообще ничего не переводить на русский. :) Читайте все в подлиннике. :) | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
5. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от йцукен on 12-Дек-06, 17:56 | |
+ | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
7. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Painbringer on 12-Дек-06, 18:22 | |
>А теперь посчитайте сколько времени в мире ежегодно тратится попусту всеми специалистами в сумме на постоянные переводы для себя, во время чтения одних и тех же документов. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
37. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Квагга on 13-Дек-06, 20:40 | |
Переводы манов Фри всегда отличались качеством. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
9. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Другой аноним on 12-Дек-06, 19:15 | |
++ :-) | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
15. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Stas (??) on 13-Дек-06, 01:52 | |
> Ну тогда давайте вообще ничего не переводить на русский. :) Читайте все в подлиннике. :) | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
17. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от x on 13-Дек-06, 08:51 | |
>Сейчас все ученые изучают английский и никто не жалуется. Любой, кто претендует | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
24. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от tigrisha (??) on 13-Дек-06, 11:58 | |
>> Ну тогда давайте вообще ничего не переводить на русский. :) Читайте все в подлиннике. :) | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
30. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от tor (??) on 13-Дек-06, 14:58 | |
> Хотя кажется мне что тут ИМХО дело не в том что английский знать вообще полезно, а в >том что Аноним просто хочет почувствовать себя представителем привилегированной касты и >конкуренция со стороны молодых специалистов ему совершенно не нужна. :) | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
33. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от ToshK (??) on 13-Дек-06, 17:37 | |
>Скорее он закончил гуманитарный вуз по профилю переводчика ... но как говорится | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
34. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от ToshK (??) on 13-Дек-06, 17:39 | |
>Скорее он закончил гуманитарный вуз по профилю переводчика ... но как говорится | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
41. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Аноним on 14-Дек-06, 11:20 | |
>1) не для всех ... и так быть явно недолжно ... | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
48. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от tor (??) on 02-Янв-07, 11:44 | |
>>1) не для всех ... и так быть явно недолжно ... | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
50. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от jabberwocky on 06-Мрт-07, 14:39 | |
>>1) не для всех ... и так быть явно недолжно ... | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
22. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от ToshK (??) on 13-Дек-06, 11:42 | |
Я не хочу почувствовать себя представителем "привелегированной" касты и конкуренции я не боюсь, а базовые знания английского, достаточные для чтения самого простого, что есть в английском - технической литературы, есть практически у любого выпускника ВУЗ-а (прошу прощения у людей, которых учили в институте например, французскому), сам недавно закончил. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
14. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Inspirra (ok) on 13-Дек-06, 00:20 | |
> IT-специалист, не умеющий даже читать по-английски - никто. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
21. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от ToshK (??) on 13-Дек-06, 11:36 | |
Где я в посте написал, что я самый умный? И на "понял" не надо тут меня брать, в онлайне все что-то очень смелые... А если ты не IT-специалист и не собираешься сдавать экзамены - какого ж ты обижаешься на мои высказывания? Они к тебе и не относились. А по поводу английского - сдавал я тут недавно cisco-вские экзамены и не нашел ВООБЩЕ никакой более или менее адекватной литературы на русском, только неактуальные сканы пятилетней давности...И это относиться ко всей именно АКТУАЛЬНОЙ технической литературе. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
44. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от greendog (??) on 16-Дек-06, 20:37 | |
>.... А по поводу английского - сдавал я тут недавно | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
23. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от KDE (??) on 13-Дек-06, 11:57 | |
А кто сказал что фря не десктоп, и пользуются ею только IT-специалисты. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
4. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Andrew (??) on 12-Дек-06, 17:36 | |
ну зачем же так то? А национальная гордость? А подрастающее поколение? Или вы думаете, что все учатся с пеленок в спецгимназиях с английским уклоном? Окститесь :) У нас в стране большинство туристов узнали что такое SEX в анкете, только из выступлений Задорнова. И это честно говоря правильно. :) "Не надо прогибаться под изменчивый мир, пусть лучше он прогнется под нас" (С) Макаревич и Машина времени | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
29. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Аноним on 13-Дек-06, 13:53 | |
`Не надо прогибаться под изменчивый мир, пусть лучше он прогнется под нас' - и выучит наконец единственный язык, подходящий для технической документации, английский. А ваша `национальная гордость' сейчас в подворотнях хачей п%%ит :) | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
31. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от tor (??) on 13-Дек-06, 15:03 | |
>`Не надо прогибаться под изменчивый мир, пусть лучше он прогнется под нас' | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
32. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от ToshK (??) on 13-Дек-06, 15:52 | |
>Кто там про кошку писал ... а что на кошке мир клином сашолся ? на кошке и дурак сделает ты >попробуй все это на фре замутить и еще чтоб работало достаточно быстро ... | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
6. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от mirya on 12-Дек-06, 18:21 | |
Интересно, сообщение пришло на freebsd.org.ua, там же и статус переводов. Никого не интересует украинская локализация? Я русскоговорящий, но, напр., перевод КДЕ 3.2 настолько пропер (а ля "ввімкніть коржики у вишому переглядайлі павутиння"), что предпочитаю русскому. Сейчас КДЕшная трансляция, правда, намного более академичная | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
26. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от tigrisha (??) on 13-Дек-06, 12:06 | |
>Интересно, сообщение пришло на freebsd.org.ua, там же и статус переводов. Никого не | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
8. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Руслан Ермилов on 12-Дек-06, 19:07 | |
Желающие побездельничать могут продолжать дискуссию тут. :-) | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
10. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Mikk on 12-Дек-06, 20:45 | |
Вот честно. Перевод это прекрасно. Но страничек больше 6000. А осилим? | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
11. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Руслан Ермилов on 12-Дек-06, 21:15 | |
А что нам нужно успеть уложиться в ближайшую пятилетку? По принципу или всё или ничего? | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
20. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от bakake on 13-Дек-06, 11:35 | |
Спасибо большое, за инициативу. Тока неблагодарное это дело, особенно отслеживать изменения в оригиналах и оперативно переносить в перевод | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
25. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от sergeyvp (??) on 13-Дек-06, 11:58 | |
>Вот честно. Перевод это прекрасно. Но страничек больше 6000. А осилим? | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
38. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от nuclight on 14-Дек-06, 04:06 | |
>Вот честно. Перевод это прекрасно. Но страничек больше 6000. А осилим? | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
13. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Andrew (??) on 12-Дек-06, 22:21 | |
А я уже послал письмо на Ваш ящик :) жду ответа :) | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
12. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Аноним on 12-Дек-06, 21:50 | |
Хорошое дело. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
16. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от squirL (??) on 13-Дек-06, 03:04 | |
участвую. привлеку мать и супругу. а сам буду тех. редактором :) щютка... | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
18. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Аноним on 13-Дек-06, 09:56 | |
лучше бы инициатива по изучению английского языка... | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
27. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от tigrisha (??) on 13-Дек-06, 12:07 | |
>лучше бы инициатива по изучению английского языка... | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
28. "лучше перевести их в HTML" | |
Сообщение от Дмитрий Ю. Карпов on 13-Дек-06, 12:48 | |
Мне кажется, что традиционный формат мануалов неудобен, так что лучше бы перевели всю документацию в HTML, а вместо man поставили бы links или lynx. Впрочем, перевод документации - тоже полезная вещь, и лучше бы раздали эту работу студентам, всё равно они переводят английские тексты. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
39. "лучше перевести их в HTML" | |
Сообщение от nuclight on 14-Дек-06, 04:09 | |
>Мне кажется, что традиционный формат мануалов неудобен, | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
35. "OpenNews: Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский..." | |
Сообщение от Oles on 13-Дек-06, 18:59 | |
Лушче энергию потратить на более полезные вещи. Хотя может это привлечёт к системе новую молодую кровь. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
36. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Azzzazelo on 13-Дек-06, 19:23 | |
Написал на указанный ящик. Ответа пока нет ( | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
40. "А перевод мануала под Linux будет?" | |
Сообщение от zkrvova (ok) on 14-Дек-06, 11:00 | |
А перевод мануала под Linux будет? | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
42. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от keyhell (??) on 14-Дек-06, 11:21 | |
Активность русскоязычных пользователей в создании системы и написании документации к ней на порядок (если не на два) меньше, чем у англоязычных пользователей. Думаю, что в настроящий момент английский довольно удачный выбор для международного общения. Из этого далеко не следует, что переводить ничего не нужно, но следует, что делать позу и кричать "английский зло и все надо на русском" - глупо. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
43. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Azzzazelo on 14-Дек-06, 23:33 | |
А никто позу и не делает, и заметьте даже не кричит. И никто не говорил, что английский зло... Просто решили сделать систему чуть ближе к русскоязычным пользователям, как я понимаю, и возможно сделать её доступнее для тех, кого отпугивает возможно мало понятный для них язык. Инициатива хороша, тем более, что ничего плохого она не принесёт. Даже вероятность проблем "кривого" перевода сведена к минимуму, судя по содержанию письма. Ну и потом, у каждого есть право на выбор, не нравится русский, читай на английском. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
45. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от OffLineGamer (ok) on 17-Дек-06, 15:16 | |
У самого Фря не стоит и ставить пока не собираюсь), но техническим переводом могу заниматься 2-3 часа в день не напрягаясь, знания слава богу позволяют, так что если интересно - кидайте на мыло енг. тексты и обьясните в каком виде вам ето отправить надо (интересно мне ето в первую очередь как линуксоиду которого задолбало читать маны и иже с нмми на енглише, на родном все же приятнее и чуствуеш заботу о сбе любимом всетаки) | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
47. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от Sem (??) on 20-Дек-06, 17:24 | |
А уверен, что фрю знаешь достаточно, что бы грамотно переводить все технические тонкости? | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
49. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от OffLineGamer (??) on 13-Фев-07, 22:37 | |
Я уверен в знании языка) с которого я буду переводить) | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
46. "Инициатива по переводу мануалов FreeBSD на русский язык" | |
Сообщение от OffLineGamer (ok) on 17-Дек-06, 15:19 | |
Сори, мыло забыл: o.f.f.l.i.n.e.g.a.m.e.r.r..u@yandex.ru(без точек соответственно) | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
Архив | Удалить |
Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема |
Оцените тред (1=ужас, 5=супер)? [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 ] [Рекомендовать для помещения в FAQ] |
Закладки на сайте Проследить за страницей |
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov Добавить, Поддержать, Вебмастеру |