Вариант для распечатки |
Пред. тема | След. тема | ||
Форум Разговоры, обсуждение новостей | |||
---|---|---|---|
Изначальное сообщение | [ Отслеживать ] |
"Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от opennews (ok), 14-Янв-17, 20:57 | ||
Доступны (https://github.com/OpenNMT/OpenNMT/releases) первые выпуски OpenNMT (http://opennmt.net/) (Open Neural Machine Translation), открытой системы машинного перевода, использующей методы машинного обучения. Для построения нейронной сети проект использует возможности библиотеки глубинного машинного обучения Torch (http://torch.ch/). Код развиваемых проектом OpenNMT модулей для Torch написан на языке Lua и распространяется (https://github.com/OpenNMT/OpenNMT) под лицензией MIT. Для упрощения распространения продукта проектом также развивается (https://github.com/OpenNMT/CTranslate) самодостаточный вариант транслятора на языке C++, который использует предварительно натренированные модели без привязки зависимостями к Torch и Lua. | ||
Ответить | Правка | Cообщить модератору |
Оглавление |
Сообщения | [Сортировка по времени | RSS] |
1. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +1 +/– | |
Сообщение от Xasd (ok), 14-Янв-17, 20:57 | ||
> GPU (c поддержкой CUDA) | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
27. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +2 +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 15-Янв-17, 00:59 | ||
В сбербанке обещают примерно 3000 пацанов разойти. Покамест правда юристов, но переводчикам скоро тоже достанется. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
77. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от КО (?), 19-Янв-21, 10:59 | ||
В сбере много чего обещают. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
2. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +1 +/– | |
Сообщение от A.Stahl (ok), 14-Янв-17, 21:01 | ||
This demo platform allows you to experience Pure Neural™ machine translation based on the last Research community's findings and SYSTRAN’s R&D. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
9. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +1 +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 14-Янв-17, 22:23 | ||
А откуда там во втором переводе взялся Intel? Это же полная отсебятина, не? | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
14. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от A.Stahl (ok), 14-Янв-17, 22:49 | ||
Нейронные сети не понимают что делают, а просто лепят на кучу куски в той же последовательности, как и чаще всего встречалось в обучающих материалах. Видимо у Интела есть какое-то Neural™ и сеть много прочитала рекламного шлака про эту хрень. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
17. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +1 +/– | |
Сообщение от GoogLeNet (?), 14-Янв-17, 22:55 | ||
Define "понимать" | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
19. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +1 +/– | |
Сообщение от A.Stahl (ok), 14-Янв-17, 23:06 | ||
Понимать -- уметь классифицировать по какому-то значимому признаку, а не единственно по факту нахождения слов рядом. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
22. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Лейкопластырь СлияниеУникум (?), 14-Янв-17, 23:17 | ||
Нейросети так и делают. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
24. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от A.Stahl (ok), 14-Янв-17, 23:28 | ||
Несомненно. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
32. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | –3 +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 15-Янв-17, 03:11 | ||
Нет никаких нейро-фигейросетей. Есть копроэкономический маркетинг. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
34. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 15-Янв-17, 06:03 | ||
> Нет никаких нейро-фигейросетей. Есть копроэкономический маркетинг. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
76. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от c0unt0_krsk (?), 23-Янв-17, 10:18 | ||
*квантовые, в ближайшем будущем. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
36. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Ordu (ok), 15-Янв-17, 07:22 | ||
Чтобы получить человеческий интеллект, надо 86 млрд нейронов в череп поместить. Сколько же там связей между нейронами, я даже предположить боюсь -- на два-три порядка больше? У человека, между прочим, пока ещё кишка тонка создавать системы такой сложности. Сколько нейронов использует этот переводчик? 10k? То есть где-то размером с нервную систему очень умного насекомого -- пчелы. Говорят, пчёлы даже могут распознавать лица людей. Может брешут, впрочем. | ||
Ответить | Правка | К родителю #14 | Наверх | Cообщить модератору |
37. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | –2 +/– | |
Сообщение от A.Stahl (ok), 15-Янв-17, 10:06 | ||
Интеллект и миллиарды "попендикулярны". Проблема не в количестве. И уж тем более не в мощности. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
43. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +1 +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 15-Янв-17, 19:45 | ||
> Интеллект и миллиарды "попендикулярны". Проблема не в количестве. И уж тем более | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
45. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +2 +/– | |
Сообщение от Ordu (ok), 15-Янв-17, 21:28 | ||
Тебе только кажется, что мощности не нужны, потому что интеллект ты наблюдаешь исключительно со стороны, как чёрный ящик. Даже свой собственный. Но там внутри чёрного ящика происходит очень много разнообразных процессов обработки информации, ты оттуда получаешь либо уже готовый результат, либо почти готовый, потому что под непосредственным твоим сознательным контролем (или под видимостью этого контроля -- тут реально неясно) только чрезвычайно медленная последовательная обработка информации. А там, под капотом где-то, запрятана массированная параллельность. Скажем, обработка зрительной информации -- я боюсь наврать, читал один раз и не очень помню, -- но там на каждый "пиксель" с сетчатки три слоя нейронов в самой сетчатке, и нейрон в таламусе, и ещё несколько слоёв в первичной зрительной коре. И это всё _первичная_ зрительная обработка, которая выделяет объекты, вопросы "что это", и "где это" (в смысле локализации в пространстве) решаются уже ассоциативными областями коры, которые _существенно_ больше. И в этих ассоциативных корах, идёт синтез информации с разных органов чувств и из памяти, чтобы ты мог иметь потом законченный образ предмета. Это всё вопросы восприятия информации, но для того, чтобы создаваемый интеллект мог бы оперировать понятиями где-то плюс-минус на нашем уровне, придётся создать аналог. И я не думаю, что этот аналог будет потреблять меньше вычислительной мощности, нежели то, что в голове у человека. | ||
Ответить | Правка | К родителю #37 | Наверх | Cообщить модератору |
46. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от СуперКлоун (?), 15-Янв-17, 21:56 | ||
клоун: ИИ упиралась в алгоритмы. Напр в 60-е не хватало места чтобы хранить корпору. А сейчас её можно скачать бесплатно и без регистрации. И? Мы продвинулись куда-то? | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
48. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +2 +/– | |
Сообщение от Ordu (ok), 16-Янв-17, 05:47 | ||
Да-да. Продолжай хвастаться тем, что абсолютно не в теме. Разработки ИИ с тех пор продвинулись очень далеко. Задачи компьютерного зрения не то, что совсем и окончательно решены, но любой современный видео кодек уже легко оперирует такими понятиями как объекты и пытается предсказать их возможные движения. По сути, кодек "видит" в кадре почти то же самое, что и человек. Только что сложные социальные ситуации он ещё не ухватывает, и не пытается и эту информацию тоже использовать для того, чтобы повысить точность своей модели. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
54. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 11:55 | ||
клоун: в начале 60-х СССР представил программу англо-русского перевода и она получила хорошие отзывы за перевод текста на заранее известную тему. Я читал те доклады и видел результаты. Рекомендую и тебе ознакомиться. Считалось, что из-за недостатка памяти и места на диске, нет возможности сохранить полные словари и всю корпору, поэтому перевод на произвольную тему невозможен из-за технических ограничений. С тех пор появилось что-то кардинально лучшее? Компьютерный перевод до сих пор топчется на том же месте. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
58. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 14:08 | ||
клоун: и ты в одну кучу мешаешь задачи неблизкого будущего (футурологов) и проблемы настоящего. Автомобили с автопилотом не могут перемещаться по дорогам общего пользования из-за нерешённой проблемы ответственности. | ||
Ответить | Правка | К родителю #48 | Наверх | Cообщить модератору |
60. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Ordu (ok), 16-Янв-17, 17:21 | ||
> Автомобили с автопилотом не могут перемещаться по дорогам общего пользования из-за нерешённой проблемы ответственности. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
61. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 17:40 | ||
клоун: Они нигде не легализованы по вышеуказанным причинам. Именно поэтому в каждой тестовой машине у них ездит человек, который формально считается водителем. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
70. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Ordu (ok), 16-Янв-17, 22:34 | ||
Сходи и почитай википедию. И по поводу public roads и по поводу всего остального. https://en.wikipedia.org/wiki/Autonomous_car#Legislation | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
71. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +1 +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 23:55 | ||
клоун: Глубокий источник данных. Дальше можешь не продолжать. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
62. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 17:44 | ||
клоун: Единственный разрешённый вариант - автоколонны. Их разрешили ещё чёрти когда, так беспилотные автобусы в составе автоколонны использовали во время Олимпиады в Токио в 1964 г. | ||
Ответить | Правка | К родителю #60 | Наверх | Cообщить модератору |
63. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 17:51 | ||
клоун: 22 декабря губернатор штата Мичиган подписал указ, разрешающий эксплуатацию сертифицированных (!)серийных беспилотных автомобилей, если это не нарушает правил ПДД (!). Выделил пункты из-за которых сегодня весь сыр-бор. Фактически, это было популистское решение чтобы числиться "самым первым" в учебниках истории. | ||
Ответить | Правка | К родителю #60 | Наверх | Cообщить модератору |
69. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 19:10 | ||
клоун: ах да, забыл про "беспилотные" автобусы. Этим тоже 100 лет в обед. Их таки пустили на дороги общего пользования, но и сам автобус и все дороги утыкали камерами и датчиками, и за каждым автобусом закреплён водитель, сидящий в управляющем центре. Плюс автобусам сильно ограничили скорость, т.о. сделав из них аттракцион в историческом (туристическом) центре города. В большинстве случаев речь идёт об автопилоте, а об удалённом управлении. | ||
Ответить | Правка | К родителю #60 | Наверх | Cообщить модератору |
49. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от hoopoe (ok), 16-Янв-17, 09:04 | ||
ИИ наших дней по сравнению с ИИ 20-ти лет назад - это неплохой шаг вперёд. по-настоящему эта наука только начинает развиваться, многое, что было раньше, это просто попытки понять как и куда развивать ИИ. сейчас народ начал получать хорошие вычислительные мощности для моделирования всяких моделей (эдакое масло масленое :) ) и алгоритмов, способных выполнять достаточно сложные задачи. | ||
Ответить | Правка | К родителю #46 | Наверх | Cообщить модератору |
55. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | –1 +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 12:03 | ||
клоун: я бы не сказал что это прогресс. Скорее, все тропинки, по которым как считалось можно прийти к решению проблемы, пройдены, и люди узнали что к решению они не ведут или позволяют достичь только локальных оптимумов. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
57. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от hoopoe (ok), 16-Янв-17, 13:56 | ||
целиком согласен. но отбрасывание заведомо тупиковых ходов - это уже прогресс, анализируя их можно понять почему именно конкретное направление не может быть использовано. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
75. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | –1 +/– | |
Сообщение от Michael Shigorin (ok), 19-Янв-17, 17:55 | ||
> Мы словно Джорданно Бруно, разбирающий Intel Pentium. | ||
Ответить | Правка | К родителю #55 | Наверх | Cообщить модератору |
64. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 17:52 | ||
Странно, что этот интеллект (лучший из них) не может обыграть в шахматы мой телефон. Для решения конкретной задачи нужно гораздо меньше выч возможностей, и прогресс бы должен идти в сторону их уменьшения, но т к у нас ресурсов слишком много, то мы пытаемся строить неоптимизированные мозгоподобые системы, которые что-то там решают почти как люди. | ||
Ответить | Правка | К родителю #36 | Наверх | Cообщить модератору |
68. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 18:12 | ||
клоун: алгоритм игры в шахматы прост как 5 копеек. У каждой фигуры есть вес (их изучают на курсах шахмат), программа на каждом шаге смотрит вглубь, пересчитывая все возможные варианты ходов и рассчитывая общий вес на каждом шаге. Для "разумности" добавляют базу данных ходов и комбинаций гроссмейстеров и программа может применять их и обнаруживать их применение соперником. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
73. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от hoopoe (ok), 17-Янв-17, 08:53 | ||
> клоун: алгоритм игры в шахматы прост как 5 копеек. У каждой фигуры есть вес (их изучают на курсах шахмат) | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
74. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 17-Янв-17, 11:41 | ||
клоун: шахматы являются позиционной игрой, и поэтому их вес зависит в т.ч. от их положения, но его тоже можно посчитать. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
3. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | –1 +/– | |
Сообщение от Шарп (ok), 14-Янв-17, 21:24 | ||
> написан на языке Lua | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
10. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +5 +/– | |
Сообщение от Умная Маша (?), 14-Янв-17, 22:29 | ||
Torch - очень известный и зрелый фреймворк для нейросетей, до появления TensorFlow был самым мейнстримом. Стоит за ним в основном фейсбук, где сейчас работает Ян Лекун, живой классик свёрточных сетей. У торча архитектура простая, как топор, и при этом он работает АДОВО БЫСТРО, несмотря на Lua-прослойку (LuaJIT же). Быстрее, чем Caffe, написанное на чистых плюсах, например. Алсо быстрее TensorFlow. Гугл-овцы в каждом релизе обещают всех перегнать, но что-то нипалучается. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
42. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от PSV (?), 15-Янв-17, 18:58 | ||
mxnet быстрее | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
11. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 14-Янв-17, 22:33 | ||
> относительно мейнстримных питонов | ||
Ответить | Правка | К родителю #3 | Наверх | Cообщить модератору |
12. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +4 +/– | |
Сообщение от barmaglot (??), 14-Янв-17, 22:33 | ||
Для тех кто не в курсе: lua как самостоятельный язык нигде не используется. Это скриптовый язык, который очень легко встраивается в любое приложение, легковесен, прост и достаточно гибок. Довольно массовый кстати, из примеров: игры, nginx, torch. | ||
Ответить | Правка | К родителю #3 | Наверх | Cообщить модератору |
18. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +1 +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 14-Янв-17, 23:03 | ||
> От не хипстерского питона, отличается скоростью близкой к C, | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
44. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 15-Янв-17, 19:46 | ||
> Какие преимущества даёт этот язык относительно мейнстримных питонов? | ||
Ответить | Правка | К родителю #3 | Наверх | Cообщить модератору |
4. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +1 +/– | |
Сообщение от жабабыдлокодер (ok), 14-Янв-17, 21:33 | ||
Я закинул первый абзац "Ветер в ивах" в гугл, яндекс и опенНМТ. Текст, на самом деле, очень тяжел для машинного перевода, хотя для прочтения не нужно очень хорошо знать язык. В гугле и яндексе ломаным языком, в принципе, более-менее понятно. ОпенНМТ выдал полную белиберду, полную: "Something up above was calling him imperiously, and he made for the steep little tunnel which answered in his case to the gravelled carriage-drive owned by animals whose residences are nearer to the sun and air." - "Что-то выше называлось его имперированным, и он сделал для крутого тоннеля, который ответил в его случае на шлюпанный грузовик, принадлежащий животным, чьи дома ближе к солнцу и воздуху." Шлюпанный!!! | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
6. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | –3 +/– | |
Сообщение от другой Аноним (?), 14-Янв-17, 21:58 | ||
> ОпенНМТ выдал полную белиберду, полную | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
15. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +1 +/– | |
Сообщение от жабабыдлокодер (ok), 14-Янв-17, 22:50 | ||
Почитайте фантастику - там таких переводчиков навалом, хоть с марсианского, хоть с тау-китянского... Некоторым с помощью переводчиков удавалось даже в любви инопланетянкам объясняться. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
66. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 17:59 | ||
>> ОпенНМТ выдал полную белиберду, полную | ||
Ответить | Правка | К родителю #6 | Наверх | Cообщить модератору |
67. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 18:01 | ||
Я не понял, его кто-то обучал русскому? Какие претензии? | ||
Ответить | Правка | К родителю #4 | Наверх | Cообщить модератору |
5. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +1 +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 14-Янв-17, 21:54 | ||
Прикольно. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
7. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от pavard (??), 14-Янв-17, 22:05 | ||
тысяча чертей - переводит лучше чем гугл и яндекс. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
8. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +1 +/– | |
Сообщение от Square1 (?), 14-Янв-17, 22:15 | ||
Яндекс перевел как | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
16. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от жабабыдлокодер (ok), 14-Янв-17, 22:54 | ||
А Вы попробуйте всеми тремя переводчиками перевести "holy ficking shit"... | ||
Ответить | Правка | К родителю #7 | Наверх | Cообщить модератору |
31. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | –1 +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 15-Янв-17, 03:09 | ||
> А Вы попробуйте всеми тремя переводчиками перевести "holy ficking shit"... | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
33. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Дегенератор (?), 15-Янв-17, 04:46 | ||
Мне онлайн перевел русское слово "Жополиз" на английский как "Присяжные". Я не знал, что в английском есть кириллические символы + убил смысл перевода. Повторно переводить теперь отказывается, может сломался как мс-совский чат бот, который за 2 недели возненавидел человечество и стал славить гитлера?. | ||
Ответить | Правка | К родителю #7 | Наверх | Cообщить модератору |
39. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Мадара (ok), 15-Янв-17, 12:52 | ||
да не, systran похлеще будет Гитлера, он его считает мягкотелой домохозяйкой: | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
20. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 14-Янв-17, 23:08 | ||
> Разработчики OpenNMT пытаются создать продукт | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
21. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Demo (??), 14-Янв-17, 23:10 | ||
> OpenNMT | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
23. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Мадара (ok), 14-Янв-17, 23:21 | ||
самая жесть когда переводишь с английского на русский, вставляя русский текст, например: | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
28. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +1 +/– | |
Сообщение от Вареник (?), 15-Янв-17, 02:15 | ||
Иногда нейросеть выдирает скрытый смысл :) | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
25. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от paulus (ok), 15-Янв-17, 00:20 | ||
Эта "новость" была как минимум 21 дек. 2016 :) | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
35. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от ОдинИз3кЮристовСбера (?), 15-Янв-17, 06:21 | ||
Неплохо, на фоне гугла даже хорошо. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
65. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от qqq (??), 16-Янв-17, 17:54 | ||
Просто они сеть обучали на разных базах. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
40. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 15-Янв-17, 13:55 | ||
Our cat gave birth to three kittens — two whites and one black | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
41. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от chinarulezzz (ok), 15-Янв-17, 16:17 | ||
https://transfer.sh/54kXb/15-01-17-15-13-17.png | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
50. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от лютый жабист__ (?), 16-Янв-17, 10:37 | ||
Когда переводчик будет переводить "God bless you" как "Будь здоров", тогда и называйте это ИИ, а щас - всем спасибо, все свободны ;) | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
51. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от hoopoe (ok), 16-Янв-17, 11:01 | ||
немного лет назад эти переводчики переводили | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
52. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 11:46 | ||
https://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#en/ru/god%20b... | ||
Ответить | Правка | К родителю #50 | Наверх | Cообщить модератору |
72. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от лютый жабист__ (?), 17-Янв-17, 04:53 | ||
>god bless you -> Будьте здоровы | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
53. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 11:54 | ||
Посоветуйте более менее хороший переводчик в английского на английский или с русского на русский. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
56. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 13:39 | ||
Лучший из всего чем приходилось пользоваться, вот пример перевода с англицкого: | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
59. "Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 16-Янв-17, 15:01 | ||
Кусочек новости на русском: | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
Архив | Удалить |
Рекомендовать для помещения в FAQ | Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема |
Закладки на сайте Проследить за страницей |
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov Добавить, Поддержать, Вебмастеру |