/ Для пользователя / Русификация | ||
· | 13.12.2007 | Ввод дополнительных символов на клавиатуре со стандартной раскладкой |
Клавиатуры со стандартной английской раскладкой, применяемые пользователями GNU/Linux, плохо приспособлены для ввода символов с диакритическими знаками. В статье Б.Байфилда (Bruce Byfield) "Добавление поддержки расширенных символов" рассказано, как справиться с этой проблемой.
| ||
· | 09.12.2007 | Решение проблем при русификации консоли в Ubuntu (3) |
"Русификация консоли в Ubuntu"
| ||
· | 21.11.2007 | Решение проблем с русским текстом при экспорте из gnuplot и переносе в LaTeX |
"Русские буквы в EPS из gnuplot и LaTeX" - решение проблем с русским текстом при экспорте из gnuplot и переносе в LaTeX.
| ||
· | 20.11.2007 | Инструкция по подключению к Firefox двух активных словарей ( –1) |
"Проверка орфографии в Firefox" - инструкция по подключению к Firefox двух активных словарей (английского и русского) для проверки орфографии в формах.
| ||
· | 17.10.2007 | Настройка перевода выделенного слова в vim |
"Перевод текста под курсором" - настройка перевода выделенного слова в vim.
| ||
· | 27.09.2007 | Решение проблем с русским языком в Lazarus IDE (1) |
Решение проблем с русским языком в Lazarus, Delphi-подобной среда разработки для FreePascal.
| ||
· | 04.09.2007 | Пример обучения OCR Tesseract русскому языку. (11) |
Игорь Власов представил демонстрацию процесса обучения системы распознавания текстов Tesseract русскому языку.
| ||
· | 24.07.2007 | Массовая перекодировка MP3 ID тэгов |
"Массовая конвертация IDv3 тэгов" - обзор утилиты ID3iconv в контексте массовой перекодировки MP3 ID тэгов.
| ||
· | 24.04.2007 | Создание правильных PDF с русским текстом (3) |
"Делаем правильные русские PDF с помощью свободного софта: OO Writer, AbiWord, KOffice KWord, Scribus, PDFLaTeX + cmap".
| ||
· | 07.03.2007 | Французы первыми полностью локализовали Debian GNU/Linux (22) |
Объявлено о полном завершении перевода описаний всех пакетов и опций настройки в Debian GNU/Linux на французский язык. Перевод на русский язык в настоящее время завершен лишь на 50% и находится на 10 месте,...
| ||
· | 05.01.2007 | Скрипт для русификации FreeBSD и NetBSD (5) |
BSDRusCons - это пакет позволяющий простым запуском скипта произвести русификацию *BSD-системы. На данный момент поддерживаются FreeBSD и NetBSD (русификация которой утомительна и сложна для новичка). В качестве терминального шрифта используется шрифт "terminus".
| ||
· | 30.11.2006 | Пакет локализации для Eclipse 3.2.1 и сопутствующих инструментов (5) |
Компания IBM безвозмездно передала сообществу Eclipse серию пакетов для локализации Eclipse IDE 3.2.1 и сопутствующих инструментов разработки (русский язык представлен в наборе NLpack2):...
| ||
· | 26.07.2006 | Включение цветности консольных приложений в OpenBSD и NetBSD (5) |
Пилявец Олег и Зборовский Вадим подготовили руководство по раскраске страниц руководства man и включению цветности консольных приложений в OpenBSD и NetBSD.
| ||
· | 20.04.2006 | Доработка Debian Sarge, как пользовательского окружения (9) |
Евгений Балдин опубликовал статью в которой отражены некоторые рекомендации по доработке свежеустановленного Debian GNU/Linux 3.1 в плане русификации и использования в качестве рабочей станции.
| ||
· | 28.12.2005 | Приручение Linux к кодировке CP1251 (31) |
Компиляция из известных статей про cp1251. Все разрозненные материалы собраны в одной статье...
| ||
<< Предыдущая страница (позже) | ||
Следующая страница (раньше) >> |
Закладки на сайте Проследить за страницей |
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov Добавить, Поддержать, Вебмастеру |