The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]



Вариант для распечатки  
Пред. тема | След. тема 
Форум Разговоры, обсуждение новостей
Режим отображения отдельной подветви беседы [ Отслеживать ]

Оглавление

Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сборки дистрибутивов, opennews (??), 15-Мрт-21, (0) [смотреть все]

Сообщения [Сортировка по времени | RSS]


18. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +3 +/
Сообщение от Аноним (27), 15-Мрт-21, 10:58 
раскрутка компилятора
Ответить | Правка | К родителю #14 | Наверх | Cообщить модератору

23. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  –3 +/
Сообщение от Ordu (ok), 15-Мрт-21, 11:42 
> раскрутка компилятора

Не, спасибо. Мне бутстрап больше нравится. "Раскрутка", как по мне, слишком пахнет то ли маркетингом, то ли коврами в рулонах.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

33. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +1 +/
Сообщение от Аноним (40), 15-Мрт-21, 12:15 
А бутср трам попахивает трапами и их бутсамаи.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

34. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (27), 15-Мрт-21, 12:15 
> слишком пахнет то ли маркетингом, то ли коврами в рулонах.

поэтому пусть будет луп анроллинг и сэк анвиндинг

Будто в IT слово "раскрутка" больше нигде не встречается и не отдает коврами

Ответить | Правка | К родителю #23 | Наверх | Cообщить модератору

41. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  –1 +/
Сообщение от Аноним (40), 15-Мрт-21, 12:32 
>Будто в IT

Будто в ИТ.
Не благодари исправил.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

43. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (27), 15-Мрт-21, 12:38 
а вот и нет, найду и отблагодарю :)
мда, на автомате переключился
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

59. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +1 +/
Сообщение от kusb (?), 15-Мрт-21, 14:08 
Высевание, выращивание компилятора. (Я похоже предложил самое дурацкое слово). Но моё мнение - бутстрап это такое слово, что лучше бы оно в русском было, а переводить его менее общими словами - не то.
Ответить | Правка | К родителю #34 | Наверх | Cообщить модератору

73. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Анон123 (?), 15-Мрт-21, 14:52 
Первичная или подготовительная сборка или компиляция - это и есть бутстрап, по сути.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

133. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (-), 15-Мрт-21, 20:46 
> Первичная или подготовительная сборка или компиляция - это и есть бутстрап, по сути.

Bootstrap восходит к "pull self from ... " за те самые "boot straps". Грубо говоря, "вытянуть самому себя за шнурки из болота". Как Мюнхаузен (тот правда, в мультике за волосы себя тащил, а тут вот ботинки).

Означает решение нерешаемой, казалось бы, задачи когда решение закольцовано само на себя. У термина есть и некоторые иные значения, которые, однако все имеют кое-что общее - решают "нерешаемую" на первый взгляд задачу.

Например:
Bootstrap loading - начальная загрузка компьютера. На момент power up в системе еще нет полезного кода в RAM. И возникает вопрос - а как это вообще запустить?! Постепенно сократилось до просто "boot". Хотя казалось бы при чем тут ботинок?!

Botstrap capacitor к компиляторам не относится, однако тоже решает "невозможную" на первый взгляд задачу методом вытаскивания себя за шнурки из болота.

У россиян вроде бы нет эквивалента этого термина. Кроме, вот, вытаскиванию себя за (шнурки/волосы) из болота. Это слишклм длинно и не устоявшийся термин.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

151. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +1 +/
Сообщение от Аноньимъ (ok), 16-Мрт-21, 06:39 
boot переводится как загрузка. Или начальная загрузка.

Вы мне глаза открыли на то насколько эти слова нелепые, аж противно какая глупость стала общепринятым жаргоном.

На русском это звучало бы примерно как "впендюлить".
На кухне между собой забавно, а вот если компьютер пишет "идёт впендюливание" это беда национальных масштабов.
Культурный крах.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

158. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (40), 16-Мрт-21, 09:02 
А слово Homebrew никого не смущает? Гугл переводит как домашнее пиво, но в то же время так называлась (Homebrew Computer Club) сходка Энтузиастов куда Стив Джобс и Стив Возняк принесли свой первый Макинтош.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

160. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +1 +/
Сообщение от Аноньимъ (ok), 16-Мрт-21, 09:31 
Компьютерный клуб любителей домашнего пива.

Меня не смущает.

А почему должно смущать? Слово как слово. Название клуба интересное. Впрочем я в эти легенды уже давно не верю.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

177. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Михрютка (ok), 16-Мрт-21, 15:39 
homebrew - это жаргон радиолюбителей, еще за царя панька. самопальное оборудование.

Ответить | Правка | К родителю #158 | Наверх | Cообщить модератору

176. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  –2 +/
Сообщение от Михрютка (ok), 16-Мрт-21, 15:31 
о, барец за честату раднога езыга снова с треде.

товарищ, вы, если такой правильный, пользуйтесь продуктами фирмы ойбиэм. у них нет никаких сапог, а есть Initial Program Load, сиречь инициативная загрузка программы. все культурно, все по правилам.

дороговато, правда, но за культуру же надо платить?!

Ответить | Правка | К родителю #151 | Наверх | Cообщить модератору

180. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (27), 16-Мрт-21, 16:31 
> инициативная

надеюсь это T9 постарался

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

193. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  –1 +/
Сообщение от Михрютка (ok), 16-Мрт-21, 18:04 
В этом треде половина комментариев от над мозгов. А мне что, нельзя, Штоле вопросительно знак

у меня нет т9, у меня за неё распознавалка речи албанит. Вон все после слова "нельзя" - это она так услышала "что ли?"

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

208. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (-), 17-Мрт-21, 15:01 
> boot переводится как загрузка. Или начальная загрузка.

Это неполный/неточный перевод, плохо передающий контекст - и к тому же требующий в разы больше букв. Сказать бут - нажать три кнопки, и все тематические морды в контексте поймут о чем я. Ну ок на инглише 4. Редкий случай когда русский компактнее, кст.

> какая глупость стала общепринятым жаргоном.
> На русском это звучало бы примерно как "впендюлить".

Не очень понимаю как "вытаскивание себя за шнурки из болота" - "впендюлить". Спермотоксикоз у переводчика в острой форме?

> это беда национальных масштабов. Культурный крах.

Лезть со своими уставами в чужой монастырь - это даже не культурный крах, за это и "впендюлить" могут.

Ответить | Правка | К родителю #151 | Наверх | Cообщить модератору

219. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноньимъ (ok), 17-Мрт-21, 18:52 
>и к тому же требующий в разы больше букв.

Почему это плохо? Только ненужно о "многабукаф тяжело", без этих идиотических детских кривляний, аргументированно.

>Сказать бут - нажать три кнопки, и все тематические морды в контексте поймут о чем я.

Люди часто ошибаются о наличии у себя понимания. Чувство понимания, и понимание, вещи разные.

>Не очень понимаю как "вытаскивание себя за шнурки из болота" - "впендюлить". Спермотоксикоз у переводчика в острой форме?

Решили оскорбления в качестве аргумента привести?

>Лезть со своими уставами в чужой монастырь - это даже не культурный крах, за это и "впендюлить" могут.

Что вы сказать хотели, для меня загадка.
Кто у вас монастырь, русские айтишники незнающие и не желающие знать русского языка?
Американские корпорации навязывающие свой маркетинговый жаргон всему миру?
А лезу я получается? Или кто-то другой?
Мне если честно плевать уже давно и на тех и на тех, пусть идут прямо в Ад.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

61. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Ordu (ok), 15-Мрт-21, 14:10 
>> слишком пахнет то ли маркетингом, то ли коврами в рулонах.
> поэтому пусть будет луп анроллинг и сэк анвиндинг

Но цикл реально раскручивается, в отличие от компилятора. Цикл по умолчанию свёрнут, когда же мы раскручиваем его, мы берём и раскручиваем. Компилятор же никто не сворачивал.

Ответить | Правка | К родителю #34 | Наверх | Cообщить модератору

72. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (27), 15-Мрт-21, 14:52 
"Свернут", как по мне, слишком пахнет то ли линолеумом, то ли коврами в рулонах. Ведь гораздо лучше будет писать, что он залу… (простите).

сборка компилятора с нуля в принципе тоже происходит в цикле: сначала любым способом делаем простую реализацию, с помощью которой собираем более сложную, с помощью которой собираем еще более сложную и так до конца, пока на соберем конечную версию.


Мне "раскрутка" не мешает, т.к. с таким термином в русской речи я столкнулся гораздо раньше чем с "бутстраппингом", который хоть и понятен, но воспринимается инородным. Был как-то на конференции, где докладчик сыпал иностранными терминами и сленгом вперемежку с использованием "нормального" русского языка, вот там была боль

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

80. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Ordu (ok), 15-Мрт-21, 15:34 
> Мне "раскрутка" не мешает, т.к. с таким термином в русской речи я
> столкнулся гораздо раньше чем с "бутстраппингом", который хоть и понятен, но
> воспринимается инородным. Был как-то на конференции, где докладчик сыпал иностранными
> терминами и сленгом вперемежку с использованием "нормального" русского языка, вот там
> была боль

Эмм... Если ты так говоришь...

Но я лично не понимаю, зачем ходить на конференцию посвящённую IT не зная английского хотя бы на уровне, понимания англоязычной терминологии в IT. IT весь делается в США, подавляющее большинство статей Computer Science написано на английском (я по-моему ни одной не читал написанной на русском), самые интересные блоги и информативные сайты -- на английском языке, полезнейшие книги выходят сначала на английском языке, а переводы на другие языки опциональны и позже, вся документация пишется в первую очередь на английском, а переводы опциональны и как правило устарели, русскоязычная википедия рядом не лежала по информативности с англоязычной в области IT, stackoverflow на английском... То есть, мне кажется, не владея английским на уровне свободного чтения, и не обладая хорошим знанием английской IT терминологии, и хотя бы приблизительным знанием английского математического языка, делать в IT нечего. И примерно бессмысленно ходить на конференции посвящённые IT. Это примерно как ходить на математические конференции, не зная математического языка -- смысла?

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

84. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +1 +/
Сообщение от Аноним (27), 15-Мрт-21, 15:48 
в большинстве случаев у меня все в порядке с пониманием англоязычной терминологии в IT, с восприятием на слух конечно есть проблемы, но тоже терпимо.

Боль была связана с фразами типа "мы в нашем проджекте решили использовать наработки проекта …", "чтобы шедулить таски мы использовали … планировщик, где каждой задаче …" и т.д.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

89. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  –1 +/
Сообщение от Ordu (ok), 15-Мрт-21, 16:01 
Хех, ну чувак как мог старался, переводить на русский. Не очень выходило, потому что думает он именно в стиле "шедулить таски". Кодер скорее всего: у него в коде всё поросло словами schedule и struct task, он целыми днями напролёт думает о проблеме в этих терминах, и поэтому ему сложно переключиться на человеческий язык.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

96. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +1 +/
Сообщение от Аноним (27), 15-Мрт-21, 16:19 
ну так и вам бутстрап звучит приятнее и/или понятнее раскрутки. И не только кодеры, много кто общающийся с иностранцами начинает говорить на "суржике". По себе прекрасно знаю и приходится принудительно себя переключать со сленга. Но несмотря на это я не могу принять привычку тащить в речь все подряд.

А по поводу того, что докладчик старался — не знаю. По моему просто крутой спец или "крутой спец", который и так все расскажет, а потому не готовился

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

111. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  –1 +/
Сообщение от Ordu (ok), 15-Мрт-21, 17:10 
> Но несмотря на это я не могу принять привычку тащить в
> речь все подряд.

Я же наоборот считаю, что живой язык отличается от мёртвого тем, что если мёртвый язык определяется правилами и словарями, то живой язык сам определяет правила и словари. Если словари к языку не надо переписывать каждые полвека, то язык помер, его можно забыть и переключаться на другой. В языке должны появляться новые слова, а самый продуктивный способ производить новые слова -- тащить их из других языков. Глянь на тот же английский, который натащил в себя слов отовсюду -- французских, немецких, русских, японских, ... Сложнее найти язык, откуда английский не позаимствовал ничего. То есть, в этом есть и минусы -- дизлексия чаще случается с английским языком, чем с другими. У билингвов бывает так, что у них дизлексия только в одном из языков проявляется, и если один из его языков -- английский, то скорее всего именно в нём. Но русскому до этого, как до Китая раком.

Надо тащить в язык всё подряд, и позволять языку это переваривать, чтоб не "бутстраппинг", а... А взять и сделать "бутстрап" существительным, тогда не понадобится "ing" чтобы делать из глагола герундий, а из существительного "бутстрап" легко можно сделать глагол, следуя правилам языка: "бутстрапить". Немного "тстр" в середине уродливо выглядит, но ничего, по языку прокатывается как надо. И вот мы уже имеем русское слово. А то, что корень английский... дык это спорный вопрос: в английском bootstrap и произносится, и пишется иначе. Там половина звуков произносится не так, как в русском, а буквы так вообще все другие.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

118. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +1 +/
Сообщение от Аноним (27), 15-Мрт-21, 17:42 
> то живой язык сам определяет правила и словари

одно дело когда он их определяет и другое когда производится тупое замещение. Я пишу неграмотно, зато теперь я могу всем заявлять, что пишу на живом языке?

> В языке должны появляться новые слова

то-то в инглише они появились: небось по приколу или местечковым сленгом привязали ботинки к компиляторам, статистике и пр. — из контекста догадаются.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

122. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  –2 +/
Сообщение от Ordu (ok), 15-Мрт-21, 18:15 
>> то живой язык сам определяет правила и словари
> одно дело когда он их определяет и другое когда производится тупое замещение.

Как ты измеряешь тупость замещения? Замещения приходят и уходят, подавляющее большинство новых слов не приживается. Но никто не знает заранее, какие приживутся, а какие нет. Попытки регулировать явление, которое никто не понимает -- скорее вредны, чем полезны. Если ты хочешь регулировать с пользой, то сядь и напиши те оптимизационные параметры, согласно которым ты будешь регулировать. Дай им формальное определение. Дай им операциональное определение. Определись с методами воздействия на систему. А так, в стиле "баба-яга против"... Смысла вообще тратить свои нервы? Но я заверяю тебя, у тебя не получится. У тебя нет объективных критериев для измерения того, что хорошо для языка, а что плохо. Ты не сможешь объяснить, почему заимствование -- это плохо, или почему нагружать существующие слова всё новыми и новыми смыслами -- это хорошо.

> Я пишу неграмотно, зато теперь я могу всем заявлять, что пишу
> на живом языке?

Ты носитель языка, всё что ты делаешь с языком -- это проявление языка. Вне зависимости от того, делаешь ли ты это грамотно или неграмотно.

>> В языке должны появляться новые слова
> то-то в инглише они появились: небось по приколу или местечковым сленгом привязали
> ботинки к компиляторам, статистике и пр. — из контекста догадаются.

Почему инглиш должен служить нам ориентиром? Надо разглядывать другие языки, смотреть что в них хорошо, а что плохо, и реплицировать хорошее, отказываясь от плохих практик. Новые слова, созданные специально для заданного понятия, которые не несут в себе двусмысленностей -- это хорошо. Такие слова очень точно наполняются смыслом, именно тем который нужен, и не происходит интерференции с другими смыслами. Таким словам проще развиваться и подстраиваться под использование. Бутстрап в этом смысле отличный пример: это слово для русского уха пустой звук. А значит этот пустой звук можно наполнить любым смыслом, которым захочется.

Ответить | Правка | К родителю #118 | Наверх | Cообщить модератору

128. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +1 +/
Сообщение от Аноним (27), 15-Мрт-21, 19:58 
> Как ты измеряешь тупость замещения?

бинарно. Есть прямой аналог в русском (не важно из какого языка) — тупое, нет аналога — не тупое. Разве что замену десятка слов на одно можно рассматривать отдельно, а вот замену слов для того, чтобы выделится и/или показать свой "скил" даже рассматривать смешно.

> Если ты хочешь регулировать с пользой

Вы переоцениваете мои умственные способности.

> Смысла вообще тратить свои нервы?

не знаю, я их не тратил. Вот даже с вами переписывался — отвлекся и посмотрел на свою проблему под другим углом, пульс снизился.

> Бутстрап в этом смысле отличный пример: это слово для русского уха пустой звук.

В русском для меня это навсегда останется названием фреймворка (вот тут я не знаю как на русском), потому что имена собственные вроде как не переводятся.

Ответить | Правка | К родителю #122 | Наверх | Cообщить модератору

139. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  –1 +/
Сообщение от Ordu (ok), 15-Мрт-21, 21:46 
>> Если ты хочешь регулировать с пользой
> Вы переоцениваете мои умственные способности.

Способности даны человеку для того, чтобы он их развивал.

> В русском для меня это навсегда останется названием фреймворка (вот тут я не знаю как на русском), потому что имена собственные вроде как не переводятся.

На это примерно всем пофиг, потому что те кто занимаются бутстрапом будут понимать термин бутстрап и, скорее всего, использовать его. Хотя бы для того, чтобы отличать то, чем они занимаются, от не-бутстрап методов получить то же самое.

Ответить | Правка | К родителю #128 | Наверх | Cообщить модератору

148. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +1 +/
Сообщение от Аноним (40), 16-Мрт-21, 01:55 
В не немецком любят длинные сложносочененные слова и ничего.
Ответить | Правка | К родителю #139 | Наверх | Cообщить модератору

90. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (40), 15-Мрт-21, 16:02 
Вот об этом я вам и толкую. Проблема в отсутствии устоявшейся терминологии в такой сфере знаний как ИТ. А без терминологии никуды. Лучший способ переход на латиницу а затем на английский.
Ответить | Правка | К родителю #84 | Наверх | Cообщить модератору

83. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Ordu (ok), 15-Мрт-21, 15:41 
> сборка компилятора с нуля в принципе тоже происходит в цикле: сначала любым
> способом делаем простую реализацию, с помощью которой собираем более сложную, с
> помощью которой собираем еще более сложную и так до конца, пока
> на соберем конечную версию.

Не, я не улавливаю образа. Когда я собираю компилятор компилятором, я ничего не раскручиваю и не закручиваю. Я собираю компилятор компилятором. Я занимаюсь бутстрапом.

Когда я писал загрузчик, который грузился с 512 байт загрузочного сектора дискеты, догружал 512 байт следующего сектора, чтобы получить кусок драйвера флоповода, которого хватит на то, чтобы прочитать 1 сектор XXDF (модифицированной таким образом, чтобы нулевой цилиндр тоже был бы в XXDF формате, чтобы не терять ни одного байта ёмкости дискеты), в котором лежит ещё кусок драйвера, чтоб получить полноценный драйвер, который сможет прочитать любой сектор XXDF, чтобы потом загрузить оттуда свою микрооську, и встроить в неё этот драйвер XXDF формата, дополнив его таким образом, чтобы он с любым форматом флопа справлялся -- я писал загрузку, я писал бутстрап, но я ничего не раскручивал, не закручивал. Может быть труба шатал, чтобы потом сказать "ипать как я могу", но ничего никому я не крутил.

Ответить | Правка | К родителю #72 | Наверх | Cообщить модератору

93. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (27), 15-Мрт-21, 16:10 
> Я собираю компилятор компилятором. Я занимаюсь бутстрапом.

так до бутстрапа libreoffice дойдем, т.к. в таком урезанном описании различий нет

> но ничего никому я не крутил.

Описанный вами цикл загрузки отличается от того, что у компиляции компилятора. Следующая загрузка не даст вам более сложную систему. Если уж идти таким путем, то скорее будет загрузка Win3.11 + обновление → … → Win10

предлагаю закончить :)
Ну его этот английский — привязали петельки к компиляторам, ароматы к кваркам и пр.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

164. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  –1 +/
Сообщение от Ordu (ok), 16-Мрт-21, 10:15 
> Описанный вами цикл загрузки отличается от того, что у компиляции компилятора.

Естественно, более того я скажу, что все компиляции компиляторов разные. Бутстрап -- это вытягивание себя за уши, создание системы изнутри системы. В lisp'е очень популярно -- написать несколько сот строк на ассемблере, получить примитивную lisp-машину, влезть в неё, и начать писать её изнутри.

> Следующая загрузка не даст вам более сложную систему.

Следующая загрузка будет загрузкой, потому что в следующий раз я буду грузиться с диска на котором стоит полноценная система, а с флопа с огрызком системы.

> Если уж идти таким путем, то скорее будет загрузка Win3.11 + обновление → … → Win10

Да, в некотором смысле это оно и есть. Но только растянуто по времени на пару десятилетий с большим количеством ненужностей, которые будут существовать где-то между исходным пунктом и конечным, но будут отсутствовать в конечном. Хороший бутстрап таких ненужностей избегает.

> Ну его этот английский — привязали петельки к компиляторам, ароматы к кваркам и пр.

Речь не об английском языке, речь о русском. Бутстрап -- это русское слово. Сделанное русским из английского слова bootstrap.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

209. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (-), 17-Мрт-21, 15:03 
> я ничего не раскручивал, не закручивал. Может быть труба шатал, чтобы
> потом сказать "ипать как я могу", но ничего никому я не крутил.

Шатать как ты можешь! Сорц не хочешь выложить? :)))

Ответить | Правка | К родителю #83 | Наверх | Cообщить модератору

217. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Ordu (ok), 17-Мрт-21, 16:17 
>> я ничего не раскручивал, не закручивал. Может быть труба шатал, чтобы
>> потом сказать "ипать как я могу", но ничего никому я не крутил.
> Шатать как ты можешь! Сорц не хочешь выложить? :)))

Ой это давно было, я проипал те сорцы вместе с жёстким диском лет пятнадцать назад.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

25. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (25), 15-Мрт-21, 11:48 
На чём простите вы раскручиваете компилятор? И как далеко он после этого летит, если отпустить?
Бутстрап хотя бы сложившийся и понятный термин.
Ответить | Правка | К родителю #18 | Наверх | Cообщить модератору

28. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (27), 15-Мрт-21, 12:12 
> На чём простите вы раскручиваете компилятор?

на том же, на чем и циклы
> Бутстрап хотя бы сложившийся и понятный термин.

То, что вы не знаете других терминов это лично ваши проблемы

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

39. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  –1 +/
Сообщение от Аноним (40), 15-Мрт-21, 12:27 
>Бутстрап хотя бы сложившийся и понятный термин.

Кому он понятный? Всё это ваше программирование колдунство хитрое.

Ответить | Правка | К родителю #25 | Наверх | Cообщить модератору

97. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (40), 15-Мрт-21, 16:19 
>раскрутка компилятора

bootstrap дословно ботинколовушка.
bootstrapping дословно ботинколовушнинг.

Ответить | Правка | К родителю #18 | Наверх | Cообщить модератору

100. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (27), 15-Мрт-21, 16:33 
а чего boots trap вместо boot strap?
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

106. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (40), 15-Мрт-21, 16:52 
Ну так же ржачнее)))))))))0 Тебя сам факт долсовного перевода не смущает?
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

119. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (27), 15-Мрт-21, 17:50 
я заранее принял дневную норму таблеток для занудства. Дословный перевод не смущает, т.к. смотрел с т.з. разбиения на корни
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

107. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Аноним (40), 15-Мрт-21, 16:53 
Трау в бутсах. Это про футболистов.
Ответить | Правка | К родителю #100 | Наверх | Cообщить модератору

141. "Выпуск GNU Mes 0.23, инструментария для самодостаточной сбор..."  +/
Сообщение от Онаним (?), 15-Мрт-21, 22:35 
Boot st. Rap
Ответить | Правка | К родителю #100 | Наверх | Cообщить модератору

Архив | Удалить

Рекомендовать для помещения в FAQ | Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема




Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру